Додаткові відомості

Освіта
Київський державний лінгвістичний університет, 2001 р.
Київський міський педагогічний коледж №1, 1997 р.
Перелік місць роботи

Київський Університет імені Бориса Грінченка

Спеціалізована школа №80 м.Києва

ТОВ Центр іноземних мов "Знаток"

Благодійна організація "S.O.S. Tsjernobylkinderen" (м.Антверпен, Бельгія)

Корпус Миру США (Україна)
Теми дисертацій (захищених)
не встановлено
Громадська активність
не встановлено

Науково-дослідницька діяльність

Індекси цитування Google Академії

Бібліографічні посилання h-індекс i10-індекс Дата оновлення
2 1 0 2016.12.06 16:14:01 Перейти на сторінку link

Конференції (2)

ID Назва Тема доповіді Місце проведення Документ, що засвідчує Дата проведення
1197 Науковий круглий стіл молодих вчених, аспірантів та магістрантів «Актуальні проблеми літературознавства та мовознавства» Типологія перекладацьких коментарів при відтворенні власних назв (на матеріалі перекладів Роми Франко) Київський університет імені Бориса Грінченка document
1196 Актуальні проблеми філологічної науки та педагогічної практики Комплексний підхід до аналізу перекладу художнього тексту Дніпропетровський національний університет імені Олеся Гончара document.pdf

Статті у виданнях, що входять до наукометричних баз даних (окрім Scopus, WOS) (3)

ID Назва Рік
6109 Vertimo problemos tradicinių ukrainietiškų kreipinių į anglų kalbą
4911 Передача інтерглосем в українсько-англійському художньому перекладі
6114 Лексикологический аспект перевода украинской малой прозы рубежа XIX-XX вв. на английский язык

Фахові видання, що затверджені МОН (3)

ID Назва Рік
18424 Відхилення від авторського мовостилю при перекладі фразеологізмів (на матеріалі перекладів Роми Франко)
11640 Text Style Transforming in the Process of Translation
6118 Особливості структури та змісту глосарію збірок перекладів Роми Франко (на прикладі збірок “From Days Gone By”, “Brother against Brother”, “Between the Trenches”)

Інші статті (не входять ні до фахових, ні до наукових) (5)

ID Назва Рік
18066 Комплексний підхід до аналізу перекладу художнього тексту
7483 Елементи формалізації у методології досліджень зі стилістики художнього перекладу
2400 Англомовний переклад української діалектної лексики як чинник стильової трансформації тексту
3361 Інтерглосальність та інтерглосема у перекладознавстві
394 Ономастична система наукової фантастики Андре Нортон (на матеріалі повісті «The Time Traders»)

Професійний розвиток

Підвищення кваліфікації (2)

ID Назва модулю Тип модулю Документ, що засвідчує Дата видачі довідки / сертифікату
872 Модуль з ІКТ Інший модуль sert_kurs_30_12_17.pdf 30.12.2016
1158 Лідерський модуль Інший модуль Rosporiadjennia.pdf 07.04.2015

Проведення інноваційних заходів в Університеті чи під його брендом (1)

ID Назва заходу Тип заходу Місце проведення Дата проведення Нарахований бал
829 "Словник Бориса Грінченка та сучасність" конкурс м. Київ 07.12.2016 2

Викладацька діяльність

Підручники, навчальні посібники (колективні) (1)

ID Назва Рік
7414 Практика усного та писемного мовлення

Навчальні та методичні матеріали (1)

ID Назва Рік
4197 Шлях публікації до світової наукової спільноти

Сертифіковані ЕНК (5)

ID ЕНК Інститут \ факультет ОКР Форма навчання Рік сертифікації Номер наказу Дата наказу
38 Основи прикладної лінгвістики (2 курс) Інститут філології Бакалавр Денна 2013 345 27.06.2013
39 Практика усного та писемного мовлення (3 курс, заочна ф.н.) Інститут філології Бакалавр Заочна 2013 345 27.06.2013
260 Теорія&практика перекладу (2 курс) Інститут філології Бакалавр Денна 2016 347 30.06.2016
261 Теорія і практика перекладу (5 курс, МЛ(а), з.ф.н.) Інститут філології Магістр Заочна 2016 347 30.06.2016
288 Порівняльна граматика англійської та української мов (3 курс, ФПб) Інститут філології Бакалавр Денна 2016 728 30.12.2016

Використання ЕНК (9)

ID Інститут \ факультет ЕНК ОКР Форма навчання Оцінка активності Оцінка студентів Дата оцінювання
77 Інститут філології Вступ до спеціальності (1 курс, Ф(П)) Бакалавр Денна 8 5 25.11.2016
151 Інститут філології Основи літературного перекладу (3 курс, ФП) Бакалавр Денна 9 5 25.11.2016
158 Інститут філології Основи прикладної лінгвістики (2 курс) Бакалавр Денна 4 5 25.11.2016
161 Інститут філології Основи художнього перекладу (4 курс, ФУб) Бакалавр Денна 6 не оцінено 25.11.2016
174 Інститут філології Порівняльна граматика англійської та української мов (3 курс, ФПб) Бакалавр Денна 9 5 25.11.2016
194 Інститут філології Прикладні аспекти перекладу (5 курс, ПР) Магістр Денна 7 не оцінено 25.11.2016
239 Інститут філології Сучасні інформаційні технології в іноземних мовах (1 курс, ФПб) Бакалавр Денна 7 не оцінено 26.11.2016
251 Інститут філології Теорія і практика перекладу (3 курс, МІ, КР) (1 семестр) Бакалавр Денна 2 не оцінено 26.11.2016
423 Інститут філології Теорія і практика перекладу (5 курс, МЛ(а), з.ф.н.) Магістр Заочна 9 не оцінено 30.12.2016

Затверджені робочі програми (7)

ID ЕНК Форма навчання ОКР Реєстраційний номер Дата затвердження програми
183 Вступ до спеціальності Денна Бакалавр 3013 27.09.2016
191 Основи художнього перекладу Денна Бакалавр 3026 27.09.2016
206 Теорія перекладу Денна Бакалавр 3096 27.09.2016
210 Основи літературного перекладу Денна Бакалавр 3028 27.09.2016
565 Сучасні інформаційні технології в іноземних мовах Денна Бакалавр 0416 09.02.2016
4525 Сучасні інформаційні технології в іноземних мовах Денна Бакалавр 3022 27.09.2016
4530 Прикладні аспекти перекладу Денна Магістр 3015 27.09.2016

Рейтинг викладачів серед студентів (1)

ID Інститут \ факультет Оцінка студентів Дата оцінювання
435 Кафедра англійської філології та перекладу 4,76 29.12.2016

Кураторство академічною групою (1)

ID Група Курс Оцінка заступника із соціально-гуманітарної роботи Оцінка студентів Рік оцінювання
78 ФПб-1-13-4.0д IV 3 5 2016