Додаткові відомості
2005-2011
Інститут філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка
магістр філології (італійська й англійська мова і література та переклад)
2008-2009
Università per Stranieri di Perugia
2012-2017
Інститут філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка
Аспірантура за спеціальністю 10.02.05 – романські мови
2013-2014
Università del Salento
наукове стажування
Викладач італійської мови
Курси: "Історія італійської мови", "Переклад і міжкультурна комунікація", "Критичне й аналітичне читання" та інші.
Сфера наукових інтересів: лексична семантика, когнітивістика, мовні засоби маніпуляції масовою свідомістю.
Наукові публікації
1. Вербалізація комічного у великій прозі Луїджі Піранделло
Лазер, Т. В. (2016). Вербалізація комічного у великій прозі Луїджі Піранделло (1–) [Diss. … Cand. of Philol. Science : 10.02.05 романські мови, Київський національний університет імені Тараса Шевченка].
Лазер, Т. В., & Самчинська, С. С. (2026). Реалізація проросійських наративів в італійському інформаційному просторі (на матеріалі дописів Франчески Донато в мережі X у 2024-2025 роках). Міжнародний науковий журнал «Грааль науки», 61, 824–828. https://doi.org/10.36074/grail-of-science.23.01.2026.093
3. Комічний аспект концепту ТРАДИЦІЇ у великій прозі Луїджі Піранделло
Лазер, Т. В., & Лазер-Паньків, О. В. (2023). Комічний аспект концепту ТРАДИЦІЇ у великій прозі Луїджі Піранделло. Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика, 1(33), 86–92. https://doi.org/10.17721/1728-2659.2023.33.14
4. Лексико-семантичні засоби вербалізації комічного у великій прозі Луїджі Піранделло
Лазер, Т. В. (2016). Лексико-семантичні засоби вербалізації комічного у великій прозі Луїджі Піранделло. Проблеми семантики слова, речення та тексту, 36, 50–64.
5. Особливості інтерпретації комічного у праці Луїджі Піранделло «L’Umorismo»
Лазер, Т. В. (2016). Особливості інтерпретації комічного у праці Луїджі Піранделло «L’Umorismo». Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики, 29, 137–147.
6. Le chiavi ironiche ne "Il Fu Mattia Pascal" di Luigi Pirandello
Lazer, T. (2015). Le chiavi ironiche ne «Il Fu Mattia Pascal» di Luigi Pirandello. Alba Pratalia. Semenzaio delle memorie. Storie : Lettere – Arti – Scienze, 27, 876–880.
7. Іронічні структури в романі «Il Fu Mattia Pascal» Луїджі Піранделло
Лазер, Т. В. (2014). Іронічні структури в романі «Il Fu Mattia Pascal» Луїджі Піранделло. Проблеми семантики слова, речення та тексту, 33, 108–119.
8. Карнавальна основа комічного у творі Акілле Кампаніле «Agosto, moglie mia non ti conosco»
Лазер, Т. В. (2013). Карнавальна основа комічного у творі Акілле Кампаніле «Agosto, moglie mia non ti conosco». Studia Linguistica, VІІ, 347‒350.
9. Символи природи як основа образної складової концепту СМЕРТЬ малої прози Луїджі Піранделло
Лазер, Т. В. (2012). Символи природи як основа образної складової концепту СМЕРТЬ малої прози Луїджі Піранделло. Studia Linguistica, VI, 107‒111.
Літературний перекладач
- Лучано Пеллікані "Ленін і Гітлер. Дві іпостасі тоталітаризму", переклад політологічної праці з італійської на українську, опубліковано в 2024 році в видавництві "Лабораторія"
- Павло Ар’є “Щоденник цивільного під час війни”, переклад п’єси з української на італійську, поставлена на сцені театру «Пікколо» (Мілан) у 2022 році
- Наталка Ворожбит “Саша, винеси сміття”, переклад п’єси з української на італійську, поставлена на сцені театру «Пікколо» (Мілан) у 2022 році
- Джанні Родарі “Пригоди Чиполіно”, переклад казки з італійської на українську, опубліковано в 2021 році в видавництві "BookChef"
- Умберто Еко “Мій любий онучку”, переклад статті з італійської на українську, опубліковано перекладацькою премією METAPHORA в 2016 році
- Джованні Будзі “Біла Венеція, червоні троянди”, переклад оповідання з італійської на українську, опубліковано в Альманаху мистецтв, науки і літератури "Ар'єргард" в 2010 році
Співпраця з Посольством Італії в Україні та Італійським інститутом культури в Україні
- учасник комісії з надання стипендій Міністерства закордонних справ та міжнародного співробітництва на навчання в Італії
- головний редактор італійського перекладу книги “Il Bacio di Giuda”
- перекладач та упорядник мистецького каталогу й виставки “Italiae. Dagli Alinari ai maestri della fotografia contemporanea”
- перекладач та упорядник мистецького каталогу й виставки “Dante. Canto per canto”
- перекладач та упорядник мистецького каталогу й виставки “La Via della Seta. Arte e artisti contemporanei dall’Italia”
Автор сценарію, режисер і продюсер документальних фільмів
- Засновник незалежної документальної групи DENOTAT documentary group, що спеціалізується на розслідуванні воєнних злочинів та історіях українців, що пережили російську окупацію. У роботі фільми "Перехрестя", "Імена траси М06" та інші, автор сценарію, режисер, продюсер
- Putin’s Attack on Ukraine: Documenting War Crimes | PBS Frontline, Associated Press, документальний фільм-розслідування, продюсер і репортер
- Crime Scene: Bucha/After Zero Tolerance | PBS Frontline, Associated Press, документальний фільм-розслідування, продюсер і репортер
- Депортація 44-46, документальний фільм, автор сценарію
- Рубіж. Грубешівська операція, документальний фільм, автор сценарію
Журналіст і репортер
Спеціалізація на воєнних злочинах, історіях жертв війни, політичних та історичних даних
- Масове вбивство на Житомирській трасі: мапа, хронологія та розслідування російського злочину | TEXTY.org.ua, стаття, журналіст
- "Псковський десантник" в Бучі: "Это просто работа" | TEXTY.org.ua, стаття, журналіст
- Russen wegen Schüssen auf Deutschen angeklagt | NDR, стаття та відео на основі розслідування, журналіст і репортер Crime Scene Bucha: How Russian Soldiers Ran a "Cleansing" Operation in Ukraine | Associated Press, відео на основі розслідування, репортер
- 'They took my big love': Ukraine woman searches for answers | Associated Press, стаття на основі розслідування, репортер
- Takeaways from investigation of Russian general in Ukraine | Associated Press, стаття на основі розслідування, репортер
- 'Kill everyone': Russian violence in Ukraine was strategic | Associated Press, стаття на основі розслідування, репортер How Russian soldiers ran a 'cleansing' operation in Bucha | стаття на основі розслідування, Associated Press, репортер
Продюсер музичного гурту Mavka
Продюсування альбомів, саундтреків до фільмів та музики до постановок:
- White Angel – Das Ende von Marinka, саундтрек документального фільму ZDF (Німеччина), 2023
- Ver-Rückt / Shalene, незалежна театральна постановка (Німеччина), 2023-2025
- Die verschwundenen Kinder von Cherson, саундтрек документального фільму ZDF (Німеччина), 2023
- Музичні альбоми: Gagilka. Die Verwandlung (2022), Spy (2021), Rusalii (2023)
- Депортація 44-46, саундтрек документального фільму, 2021
- Русалчин Великдень, опера до постановки паперового театру, 2021
- Дім, музика до театральної постановки театру на Лівому березі, 2020
- Folkstrance, музика до хореографічної постановки (Німеччина), 2019
- Рубіж. Грубешівська операція, саундтрек фільму, 2019
Допомога Бучанській міській раді в зборі та документуванні відомостей про постраждалих та загиблих внаслідок російського вторгнення й окупації людей Бучанського району
Науково-дослідна та міжнародна діяльність
Індекси цитування Google Академії
| | Цитування | h-індекс | i10-індекс | Дата оновлення | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| За весь період | 21 | 3 | 0 | 2026.04.23 10:25:41 | Перейти на сторінку link | |
| За останні 5 років | 6 | 1 | 0 |
Індекс цитування в Research Gate (1)
| ID | Підрозділ | Кафедра/НДЛ/НМЦ/ЦК | Research Interest Score | h-індекс (без самоцитування) | Рік | Покликання |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1197 | Факультет романо-германської філології | Кафедра романської філології | 4.5 | 0 | 2025 | https://www.researchgate.net/profile/Taras-Lazer/research |
Конференції (1)
| ID | Назва | Тема доповіді | Місце проведення | Документ, що засвідчує | Дата проведення |
|---|---|---|---|---|---|
| 12292 | Філологія доби глобалізації: візії та перспективи | Проросійська пропаганда в італійському медіапросторі / Pro-Russian Propaganda in the Italian Media Space | Навчально-науковий інститут філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка | document.pdf |
Індивідуальні гранти (2)
| ID | Назва гранту | Грантодавач | Статус | Документ, що засвідчує | Рік |
|---|---|---|---|---|---|
| 394 | Грантова заявка на отримання підручників для вивчення італійської мови | Посольство Італії в Україні | Подано | modulo-a-2025-grinchenko-lazer-grantova-zaiavka.pdf | 2025 |
| 393 | Викладання італійської мови | Італійський інститут культури в Україні | Виграно | list-v-ksu-im-b-grinchenka.pdf | 2025 |
Професійний розвиток
Викладацька діяльність
Оцінювання сертифікованого / пролонгованого ЕНК (4)
| ID | Інститут \ факультет | ЕНК | ОКР | Форма навчання | Оцінка активності | Оцінка студентів | Оцінка за авторство | Дата оцінювання |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 10875 | Інститут філології | Сучасні аспекти перекладу та міжкультурної комунікації італійської мови (5-6 курс, ФІТ, денна) | Магістр | Очна (Денна) | 10 | не враховується | не враховується | 30.11.2021 |
| 10605 | Інститут філології | Історія мови (3 курс, ФІТ, денна) | Бакалавр | Очна (Денна) | 10 | не враховується | не враховується | 30.11.2021 |
| 8765 | Інститут філології | Світова література ХХ - ХХІ ст.: Література країни мова якої вивчається (1 курс, ФІН(ІТ), денна) | Бакалавр | Очна (Денна) | 9 | не враховується | не враховується | 31.12.2020 |
| 7151 | Інститут філології | Сучасні аспекти перекладу та міжкультурної комунікації італійської мови (6 курс, ФІТ, денна) | Магістр | Очна (Денна) | 6 | не враховується | не враховується | 10.12.2020 |
Рейтинг викладачів серед студентів (6)
| ID | Інститут \ факультет | Оцінка студентів | Дата оцінювання |
|---|---|---|---|
| 8644 | Кафедра романської філології | 4,30 | 31.12.2025 00:00 |
| 7698 | Кафедра романської філології | 4,26 | 31.12.2024 00:00 |
| 6781 | Кафедра романської філології | 4,50 | 30.12.2023 00:00 |
| 5924 | Кафедра романської філології | 4,89 | 30.12.2022 00:00 |
| 4983 | Кафедра романської філології | 3,84 | 28.12.2021 00:00 |
| 3822 | Кафедра романської філології | 3,99 | 29.12.2020 00:00 |