Додаткові відомості

Освіта

2006-2011. Донецький Національний технічний
університет
(ДонНТУ).
Міжнародна економіка.
Диплом спеціаліста (перша – англійська,
друга – німецька)

Вересень 2019-грудень
2020. Національний
авіаційний
університет
(НАУ). Філологія. Германські мови та літератури (переклад включно).

Диплом магістра (перша
– англійська, друга – німецька)





Вересень 2022 – березень 2024. Київський
університет культури (КУК).
Факультет
мистецтв. Сценічне мистецтво.
Диплом магістра

Перелік місць роботи

Досвід роботи на державній службі



2012-2014 – Міжрегіональне головне
управління Державної Фіскальної служби України – Центральний офіс з
обслуговування великих платників (у минулому – Державна податкова служба
України). Управління аналізу ризиків та операцій у сфері зовнішньоекономічної
діяльності.
Головний державний ревізор інспектор. Інспектор податкової та
митної справи. Аналітик. Діловод. Перекладач.



2014-2016 – Міжрегіональне головне
управління Державної Фіскальної служби України – Центральний офіс з
обслуговування великих платників (у минулому – Державна податкова служба
України). Відділ комунікацій.
Головний державний ревізор інспектор.
Інспектор податкової та митної справи. Податковий консультант.



Липень-серпень 2015. Стажування на
посаді головного державного інспектора відділу двостороннього митного
співробітництва Управління митного співробітництва Департаменту міжнародних
зв’язків Державної Фіскальної служби України.



2016-2020 – Міністерство внутрішніх
справ України. Департамент комунікації (прес-служба).
Головний спеціаліст.
Журналіст. 

Державний службовець 7 рангу.

Викладацька діяльність: 

Вересень 2021 – теперішній час. Київський столичний університет імені Бориса Грінченка. Викладач німецької та англійської мов кафедри германської філології Факультету романо-германської філології.

Вересень 2021 – теперішній час (робота за сумісництвом). Національний університет «Києво-Могилянська академія». Викладач англійської мови кафедри англійської мови кафедри англійської мови Факультету гуманітарних наук.

Перекладацька діяльність

2019-2021 – Перекладач англійської та німецької мов.

Залучення до проєктів у
якості письмового перекладача (технічна англійська та німецька):



1. ТОВ «НВП «SPAITECH».

2.  ТОВ «ДЖЕНЕРАЛ ЕНЕРДЖІ УКРАЇНА»

3. Бюро перекладів YEPANOFF

Теми дисертацій (захищених)
не встановлено
Громадська активність
Художній керівник, режисер театральної майстерні університету
https://fufkm.kubg.edu.ua/pro-fakultet/podii/214...

Науково-дослідна та міжнародна діяльність

Викладацька діяльність