Додаткові відомості

Освіта
Луганський державний педагогічний інститут, 1992
Перелік місць роботи
Луганський національний університет імені Тараса Шевченка, 1993-2014
Теми дисертацій (захищених)
Тенденції постмодернізму в педагогічні теорії та практиці США (60-90-ті роки ХХ століття)
Громадська активність
не встановлено

Науково-дослідна та міжнародна діяльність

Індекси цитування Google Академії

Цитування h-індекс i10-індекс Дата оновлення
За весь період 31 3 2 2025.11.28 10:25:11 Перейти на сторінку link
За останні 5 років 13 2 0

Індекс цитування в Research Gate (1)

ID Підрозділ Кафедра/НДЛ/НМЦ/ЦК Research Interest Score h-індекс (без самоцитування) Рік Покликання
1039 Факультет романо-германської філології Кафедра лінгвістики та перекладу 7.9 2 2025 https://www.researchgate.net/profile/Oksana-Milova

Конференції (3)

ID Назва Тема доповіді Місце проведення Документ, що засвідчує Дата проведення
12172 Вебінар Академічна доброчесність та етика наукових досліджень в епоху відкритої науки Київ document.pdf
10829 VII Міжнародна науково-практична Інтернет-конференція "Інновації у сучасній освіті: Український та світовий контекст" Metaphor in Translation Studies м. Умань, Україна document.pdf
10832 XV Всеукраїнська студентська науково-практична конференція "Іноземні мови у сучасному комунікативному просторі" Satire in fiction: translation aspect Херсон, Хмельницький, Україна document.pdf

Статті у виданнях, що входять до наукометричних баз даних Scopus, WOS (1)

ID Назва Рік
41765 Language Portfolio for Professional Purposes: interdisciplinary effect on professional competence for prospective specialist in Ukrainian and Chinese Universities

Фахові видання, що затверджені МОН (4)

ID Назва Рік
53237 Методичні засади укладання та апробації навчального посібника Switch Over. Part 4. Study Guide To Translation and Interpretation у підготовці майбутніх перекладачів
52042 Metaphor as a pragmatic tool for stylistic enhancement: cognitive and translation studies perspectives
41439 Educational translation internship: project approach
12001 TEACHING CONVERSATION IN ENGLISH LANGUAGE CLASSROOM: CONVERSATIONAL TECHNIQUES

Інші статті (не входять ні до фахових, ні до наукових) (2)

ID Назва Рік
49151 Medical terminology translation
49154 Satire in fiction: translation aspect

Міжнародні науково-дослідні проєкти (1)

ID Роль учасника Організація, що впроваджує Назва проєкту Координатор проєкту Документ, що засвідчує Період реалізації
33 Учасник проекту Британська Рада в Україні Формування готовності викладачів до здійснення навчання, заснованого на дослідженні Брит.Рада.pdf 01.01.1970

Професійний розвиток

Цифрова компетентність викладачів Університету Грінченка (1)

ID Підрозділ Кафедра/НДЛ/НМЦ/ЦК Рівень цифрової компетентності Дата
111 Факультет романо-германської філології Кафедра лінгвістики та перекладу Аналітик-дослідник 25.04.2023

Підвищення кваліфікації (7)

ID Назва модулю Тип модулю Документ, що засвідчує Дата видачі довідки / сертифікату
11862 LMS Moodle як засіб реалізації диференційованого навчання Цифровий модуль document 27.03.2025
6938 Фаховий модуль (стажування) Фаховий модуль (за кордоном) 5.pdf 18.11.2022
6640 інше Інший модуль document 08.08.2022
6412 Дослідницький модуль Інший модуль document 01.06.2022
2192 Фаховий модуль (стажування) Фаховий модуль (в Україні) document 25.05.2018
1674 Дидактичний модуль - document 27.01.2017
1205 Лідерський модуль - Rosporiadjennia.pdf 07.04.2015

Викладацька діяльність

Навчальні та методичні матеріали (4)

ID Назва Рік
47206 Як написати перекладознавчу роботу. Методичні вказівки з написання курсових та дипломних робіт. Для студентів та магістрантів освітньо-професійної програми “Переклад”
39151 Практична граматика англійської мови: система часів
21281 Перекладацька практика: методичні рекомендації
16485 Практика усного та писемного мовлення для студентів 2 курсу за спеціальністю 6. 020303 Філологія (переклад)

Використання ЕНК (10)

ID Інститут \ факультет ЕНК ОКР Форма навчання Оцінка активності Оцінка студентів Оцінка за авторство Дата оцінювання
11628 Інститут філології Навчальна (перекладацька) практика (2-3 курс, ФП, денна) Бакалавр Очна (Денна) 8 не враховується не враховується 30.11.2021
10460 Інститут філології Лінгвістичні перекладацькі студії (5 курс, ФП, денна) Магістр Очна (Денна) 8 не враховується не враховується 30.11.2021
10096 Інститут філології Виробнича (асистентська/без відриву) практика (5-6 курс, ФП, денна) Магістр Очна (Денна) 8 не враховується не враховується 30.11.2021
9398 Інститут філології Практична граматика (англійська мова) (1-2 курс, ФП, денна) Бакалавр Очна (Денна) 8 не враховується не враховується 30.11.2021
8693 Інститут філології Практична граматика (англійська мова) (1 курс, ФП, денна) Бакалавр Очна (Денна) 8 5 не враховується 31.12.2020
8616 Інститут філології Практика (2 курс, ФП, денна) Бакалавр Очна (Денна) 6 3 не враховується 31.12.2020
6923 Інститут філології Практична граматика (англійська мова) (2 курс, ФП, денна) Бакалавр Очна (Денна) 10 не враховується не враховується 10.12.2020
6553 Інститут філології Лінгвістичні перекладацькі студії: Мовознавчі й перекладацькі методології (5 курс, ФП, денна) Магістр Очна (Денна) 7 5 не враховується 10.12.2020
718 Інститут філології Навчальна (перекладацька) практика (3 курс, ФП) Бакалавр Очна (Денна) 2 5 не враховується 29.12.2017
525 Інститут філології Навчальна (перекладацька) практика (2 курс, ФП) Бакалавр Очна (Денна) 3 5 не враховується 29.12.2017

Рейтинг викладачів серед студентів (9)

ID Інститут \ факультет Оцінка студентів Дата оцінювання
7677 Кафедра лінгвістики та перекладу 4,80 31.12.2024
6757 Кафедра лінгвістики та перекладу 4,79 30.12.2023
5887 Кафедра лінгвістики та перекладу 4,84 30.12.2022
4311 Кафедра лінгвістики та перекладу 4,73 28.12.2021
3899 Кафедра лінгвістики та перекладу 4,80 28.12.2020
2652 Кафедра лінгвістики та перекладу 4,83 28.12.2019
2124 Кафедра лінгвістики та перекладу 4,66 27.12.2018
1287 Кафедра лінгвістики та перекладу 4,33 12.01.2017
439 Кафедра лінгвістики та перекладу 4,24 29.12.2016