Додаткові відомості
Освіта
Луганський державний педагогічний інститут, 1992 Перелік місць роботи
Луганський національний університет імені Тараса Шевченка, 1993-2014 Теми дисертацій (захищених)
Тенденції постмодернізму в педагогічні теорії та практиці США (60-90-ті роки ХХ століття) Громадська активність
не встановлено
Науково-дослідна та міжнародна діяльність
Індекси цитування Google Академії
| | Цитування | h-індекс | i10-індекс | Дата оновлення | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| За весь період | 31 | 3 | 2 | 2025.11.28 10:25:11 | Перейти на сторінку link | |
| За останні 5 років | 13 | 2 | 0 |
Індекс цитування в Research Gate (1)
| ID | Підрозділ | Кафедра/НДЛ/НМЦ/ЦК | Research Interest Score | h-індекс (без самоцитування) | Рік | Покликання |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1039 | Факультет романо-германської філології | Кафедра лінгвістики та перекладу | 7.9 | 2 | 2025 | https://www.researchgate.net/profile/Oksana-Milova |
Конференції (3)
| ID | Назва | Тема доповіді | Місце проведення | Документ, що засвідчує | Дата проведення |
|---|---|---|---|---|---|
| 12172 | Вебінар | Академічна доброчесність та етика наукових досліджень в епоху відкритої науки | Київ | document.pdf | |
| 10829 | VII Міжнародна науково-практична Інтернет-конференція "Інновації у сучасній освіті: Український та світовий контекст" | Metaphor in Translation Studies | м. Умань, Україна | document.pdf | |
| 10832 | XV Всеукраїнська студентська науково-практична конференція "Іноземні мови у сучасному комунікативному просторі" | Satire in fiction: translation aspect | Херсон, Хмельницький, Україна | document.pdf |
Статті у виданнях, що входять до наукометричних баз даних Scopus, WOS (1)
| ID | Назва | Рік |
|---|---|---|
| 41765 | Language Portfolio for Professional Purposes: interdisciplinary effect on professional competence for prospective specialist in Ukrainian and Chinese Universities |
Фахові видання, що затверджені МОН (4)
| ID | Назва | Рік |
|---|---|---|
| 53237 | Методичні засади укладання та апробації навчального посібника Switch Over. Part 4. Study Guide To Translation and Interpretation у підготовці майбутніх перекладачів | |
| 52042 | Metaphor as a pragmatic tool for stylistic enhancement: cognitive and translation studies perspectives | |
| 41439 | Educational translation internship: project approach | |
| 12001 | TEACHING CONVERSATION IN ENGLISH LANGUAGE CLASSROOM: CONVERSATIONAL TECHNIQUES |
Міжнародні науково-дослідні проєкти (1)
| ID | Роль учасника | Організація, що впроваджує | Назва проєкту | Координатор проєкту | Документ, що засвідчує | Період реалізації |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 33 | Учасник проекту | Британська Рада в Україні | Формування готовності викладачів до здійснення навчання, заснованого на дослідженні | Брит.Рада.pdf | 01.01.1970 |
Професійний розвиток
Цифрова компетентність викладачів Університету Грінченка (1)
| ID | Підрозділ | Кафедра/НДЛ/НМЦ/ЦК | Рівень цифрової компетентності | Дата |
|---|---|---|---|---|
| 111 | Факультет романо-германської філології | Кафедра лінгвістики та перекладу | Аналітик-дослідник | 25.04.2023 |
Підвищення кваліфікації (7)
| ID | Назва модулю | Тип модулю | Документ, що засвідчує | Дата видачі довідки / сертифікату |
|---|---|---|---|---|
| 11862 | LMS Moodle як засіб реалізації диференційованого навчання | Цифровий модуль |
|
27.03.2025 |
| 6938 | Фаховий модуль (стажування) | Фаховий модуль (за кордоном) | 5.pdf | 18.11.2022 |
| 6640 | інше | Інший модуль |
|
08.08.2022 |
| 6412 | Дослідницький модуль | Інший модуль |
|
01.06.2022 |
| 2192 | Фаховий модуль (стажування) | Фаховий модуль (в Україні) |
|
25.05.2018 |
| 1674 | Дидактичний модуль | - |
|
27.01.2017 |
| 1205 | Лідерський модуль | - | Rosporiadjennia.pdf | 07.04.2015 |
Викладацька діяльність
Навчальні та методичні матеріали (4)
| ID | Назва | Рік |
|---|---|---|
| 47206 | Як написати перекладознавчу роботу. Методичні вказівки з написання курсових та дипломних робіт. Для студентів та магістрантів освітньо-професійної програми “Переклад” | |
| 39151 | Практична граматика англійської мови: система часів | |
| 21281 | Перекладацька практика: методичні рекомендації | |
| 16485 | Практика усного та писемного мовлення для студентів 2 курсу за спеціальністю 6. 020303 Філологія (переклад) |
Використання ЕНК (10)
| ID | Інститут \ факультет | ЕНК | ОКР | Форма навчання | Оцінка активності | Оцінка студентів | Оцінка за авторство | Дата оцінювання |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 11628 | Інститут філології | Навчальна (перекладацька) практика (2-3 курс, ФП, денна) | Бакалавр | Очна (Денна) | 8 | не враховується | не враховується | 30.11.2021 |
| 10460 | Інститут філології | Лінгвістичні перекладацькі студії (5 курс, ФП, денна) | Магістр | Очна (Денна) | 8 | не враховується | не враховується | 30.11.2021 |
| 10096 | Інститут філології | Виробнича (асистентська/без відриву) практика (5-6 курс, ФП, денна) | Магістр | Очна (Денна) | 8 | не враховується | не враховується | 30.11.2021 |
| 9398 | Інститут філології | Практична граматика (англійська мова) (1-2 курс, ФП, денна) | Бакалавр | Очна (Денна) | 8 | не враховується | не враховується | 30.11.2021 |
| 8693 | Інститут філології | Практична граматика (англійська мова) (1 курс, ФП, денна) | Бакалавр | Очна (Денна) | 8 | 5 | не враховується | 31.12.2020 |
| 8616 | Інститут філології | Практика (2 курс, ФП, денна) | Бакалавр | Очна (Денна) | 6 | 3 | не враховується | 31.12.2020 |
| 6923 | Інститут філології | Практична граматика (англійська мова) (2 курс, ФП, денна) | Бакалавр | Очна (Денна) | 10 | не враховується | не враховується | 10.12.2020 |
| 6553 | Інститут філології | Лінгвістичні перекладацькі студії: Мовознавчі й перекладацькі методології (5 курс, ФП, денна) | Магістр | Очна (Денна) | 7 | 5 | не враховується | 10.12.2020 |
| 718 | Інститут філології | Навчальна (перекладацька) практика (3 курс, ФП) | Бакалавр | Очна (Денна) | 2 | 5 | не враховується | 29.12.2017 |
| 525 | Інститут філології | Навчальна (перекладацька) практика (2 курс, ФП) | Бакалавр | Очна (Денна) | 3 | 5 | не враховується | 29.12.2017 |
Рейтинг викладачів серед студентів (9)
| ID | Інститут \ факультет | Оцінка студентів | Дата оцінювання |
|---|---|---|---|
| 7677 | Кафедра лінгвістики та перекладу | 4,80 | 31.12.2024 |
| 6757 | Кафедра лінгвістики та перекладу | 4,79 | 30.12.2023 |
| 5887 | Кафедра лінгвістики та перекладу | 4,84 | 30.12.2022 |
| 4311 | Кафедра лінгвістики та перекладу | 4,73 | 28.12.2021 |
| 3899 | Кафедра лінгвістики та перекладу | 4,80 | 28.12.2020 |
| 2652 | Кафедра лінгвістики та перекладу | 4,83 | 28.12.2019 |
| 2124 | Кафедра лінгвістики та перекладу | 4,66 | 27.12.2018 |
| 1287 | Кафедра лінгвістики та перекладу | 4,33 | 12.01.2017 |
| 439 | Кафедра лінгвістики та перекладу | 4,24 | 29.12.2016 |